Przekład Pani Marty Brudny charakteryzuje się wysokim stopniem profesjonalizmu, precyzji i płynności oraz przyjemną dla ucha formą przekazu.
Maciej Wróblewski, Biuro Tłumaczeń MIW
Wyrażam zadowolenie z wieloletniej współpracy z Panią Martą Brudny, którą postrzegam jako osobę zawsze gruntownie przygotowującą się do zleceń. Pani Marta Brudny wykazuje wysokie kompetencje zarówno językowe, jak i społeczne oraz świadczy usługi tłumaczeniowe z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych.
Wanda Falk, Dyrektor Generalna Diakonii Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego w RP
Pani Marta sprawdza się znakomicie: zawsze jest doskonale przygotowana merytorycznie, nawiązuje świetny kontakt z prelegentem, a także ze słuchaczami, na bieżąco reaguje na zmieniające się warunki komunikacji.
mgr inż. Agnieszka Żukowska, Agencja Promocji Zieleni Sp. z o.o.
Umiejętności współpracy ze zleceniodawcą,takt i kulturę osobistą oraz kompetencje translatorskie Pani Marty Brudny oceniamy bardzo wysoko, a nasza współpraca przebiegała bez zastrzeżeń.
Anna Wróbel, prezes Polskiego Komitetu Światowej Organizacji Wychowania Przedszkolnego OMEP
Empathy and professionalism combined with flexibility are required in multi-cultural and multi-religious setting of our seminars, and Ms. Brudny proved throughout the seminars to have these qualities.
Rev. Helmut Weiß, President of the Society for Intercultural Pastoral Care and Counselling